4 berhemên Îsmaîl Beşîkcî ji tirkî bo zaravayê soranî yê kurdî hatin wergerandin.

4 berhemên Îsmaîl Beşîkcî ji tirkî bo zaravayê soranî yê kurdî hatin wergerandin.


Berhemên Îsmaîl Beşîkcî yên bi navê "Li ser civaka kurd", "Terorîzma dewletê li Rojhilata Navîn", "Nameya ji UNESCO re" û "Têkoşîna ji bo belavkirina emperyalîst li ser Kurdistanê" ji aliyê Navenda Îsmaîl Beşîkcî ya Duhokê ve hatin weşandin.
Pirtûk ji aliyê wergêrên kurd Serdar Ezîz, Muhammed Îzedîn, Bekir Şiwanî û Ferhad Çomanî ve ji tirkî bo zaravayê soranî hatine wergerandin.

Çalakîyên Nêzîk
  • 01
  • Ada
Rêwitiya Sadik Varlî di Edebiyata Kurdî de
  • 16:00 - 17:20
  • İsmail Beşikci Vakfı / 1. Salon
  • 01
  • Sib
Aîdiyet, Milliyet û Edebiyat
  • 15:00 - 16:20
  • İsmail Beşikci Vakfı / 1. Salon
SERSAXÎ

Xebera wefatkirina wênesazê Kurd ê Dêrsimî Rıza Topal em xemgîn kirin.
Huner,...